简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

توازن اقتصادي في الصينية

يبدو
"توازن اقتصادي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 经济均衡
أمثلة
  • وإقامة توازن اقتصادي عالمي وأساس صلب للتنمية الاقتصادية لا يمكن تحقيقه إلا عن طريق الجهود الجماعية القائمة على حس بالمسؤولية المتشاطرة.
    只有在共同责任意识的基础上作出集体努力,才能建立全球经济平衡和牢固的经济发展基础。
  • ولا يمكن أن يكون هناك انتعاش أو توازن اقتصادي في ظلّ التفاوت الذي يتّسم به النموذج الحالي، الذي يركز الدخل والثروة في ما بين الدول وداخلها.
    在现行模式下,国家之间和各国内部的收入和财富高度集中,不可能实现经济复苏或调和不平等的状况。
  • يجب أن يقدّم صندوق النقد الدولي المشورة الناجعة وأن يضع برامج لتأمين توازن اقتصادي متين ومستدام، بل وكذلك لتحقيق انتعاش كثيف العمالة.
    基金组织必须提供正确的政策建议和方案,以保持一种强大、可持续的经济平衡 -- -- 但同时又是一种就业增长型的经济复苏。
  • وتشكل التنمية والقضاء على الفقر مسؤولية أدبية مشتركة ينبغي تكريس جهود متضافرة لها دون أية انتقائية أو مشروطية لصالح التوصل إلى توازن اقتصادي عالمي وإرساء أسس تحقيق تنمية اقتصادية شاملة.
    发展和消除贫穷实际上是一项应当共同努力承担的道德责任,没有什么选择性或制约性,其目的是实现全球经济平衡目标,并为全面的经济发展奠定基础。
  • والعبء المتصل بكفالة توازن اقتصادي كلي على الصعيد المحلي يرجع بشكل مطرد، إلى السياسة المالية، فاﻻنفتاح الخارجي يفرض قيودا على السياسة النقدية لتحقيق أهداف اﻻستقرار المحلي، إلى جانب حدوث آثار غير مقصودة بشأن القطاع الخارجي وسعر الصرف.
    对外开放限制了货币政策,使其无法在对外部门和汇率受到无缘无故的影响情况下实现国内稳定的目标,于是确保国内宏观经济平衡的任务越来越需要由财税政策来承担。
  • تدعو الحكومات إلى السعي، بمساعدة المجتمع الدولي، عند الاقتضاء، إلى جعل خيار بقاء الفرد في وطنه خيارا مجديا للجميع، وبخاصة من خلال الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة، مما يفضي إلى وجود توازن اقتصادي أفضل بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    请各国政府斟情在国际社会帮助下,特别是通过努力实现可持续发展,使发达国家与发展中国家之间的经济取得更好的平衡,来设法使所有人都能选择留在自己的国家;
  • تدعو الحكومات إلى أن تسعى، بمساعدة المجتمع الدولي، حسب الاقتضاء، إلى جعل خيار بقاء الشخص في بلده خيارا ممكنا للجميع، لا سيما من خلال الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة، مما يؤدي إلى تحقيق توازن اقتصادي أفضل بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    请各国政府酌情在国际社会帮助下,特别是通过努力实现可持续发展,使发达国家与发展中国家之间的经济取得更好的平衡,来设法使所有人都能选择留在自己的国家;
  • تدعو الحكومات إلى أن تسعى، بمساعدة المجتمع الدولي، حسب الاقتضاء، إلى جعل خيار بقاء الشخص في بلده خيارا ممكنا للجميع، لا سيما من خلال الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة، مما يؤدي إلى تحقيق توازن اقتصادي أفضل بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    邀请各国政府酌情在国际社会的协助下,特别是通过努力去实现可持续发展,使发达国家和发展中国家之间的经济更为平衡,来力求使留在本国对所有人都是可行的选择;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2